Dorme bem, lobinho – おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい (português – japonês)

Livro infantil bilingue

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Fiction - YA
Cover of the book Dorme bem, lobinho – おおかみくんも ぐっすり おやすみなさい (português – japonês) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739903828
Publisher: Sefa Verlag Publication: June 14, 2017
Imprint: Language: Portuguese
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739903828
Publisher: Sefa Verlag
Publication: June 14, 2017
Imprint:
Language: Portuguese

Livro infantil bilingue (português – japonês) O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … "Dorme bem, lobinho" é uma história de boa noite reconfortante e encorajadora que foi traduzida em mais de 50 línguas e está disponível como edição bilingue em todas as combinações imagináveis destas línguas. ► NOVO: Com imagens a colorir para download! バイリンガルの児童書 (ポルトガル語 – 日本語) ティムはねむれません。おおかみくんが いなくなっちゃったのです!おそとに わすれてきちゃったのかな?ティムは たったひとりで よるのおそとへ でかけていきます。 あれ、 おともだちもやってきたよ…… 『おやすみ、おおかみくん』は、あたたかい気持ちになる おやすみ前の よみきかせ絵本です。50以上の言語に翻訳され、それらを組み合わせることでバイリンガル・バージョンとなります。 NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Livro infantil bilingue (português – japonês) O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … "Dorme bem, lobinho" é uma história de boa noite reconfortante e encorajadora que foi traduzida em mais de 50 línguas e está disponível como edição bilingue em todas as combinações imagináveis destas línguas. ► NOVO: Com imagens a colorir para download! バイリンガルの児童書 (ポルトガル語 – 日本語) ティムはねむれません。おおかみくんが いなくなっちゃったのです!おそとに わすれてきちゃったのかな?ティムは たったひとりで よるのおそとへ でかけていきます。 あれ、 おともだちもやってきたよ…… 『おやすみ、おおかみくん』は、あたたかい気持ちになる おやすみ前の よみきかせ絵本です。50以上の言語に翻訳され、それらを組み合わせることでバイリンガル・バージョンとなります。 NEW: With pictures to color! A download link in the book gives you free access to the pictures from the story to color in.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Head ööd, väike hundu (English – Estonian) by Ulrich Renz
Cover of the book De wilde zwanen – 야생의 백조 (Nederlands – Koreaans) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – Дикі лебіді (English – Ukrainian) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – Divlji Labudovi (español – croata) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – राम्ररी सुत, सानो ब्वाँसो (English – Nepalese) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Dormu bone, lupeto (español – esperanto) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – Die wilden Schwäne (português – alemão) by Ulrich Renz
Cover of the book Los cisnes salvajes – قوهای وحشی (español – persa (farsi, dari)) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Slaap lekker, kleine wolf (English – Dutch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – İyi uykular, küçük kurt (English – Turkish) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Tidurlah yang Nyenyak, Serigala Kecil (Deutsch – Indonesisch) by Ulrich Renz
Cover of the book De wilde zwanen – I cigni selvatici (Nederlands – Italiaans) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Bầy chim thiên nga (français – vietnamien) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – நன்றாக உறங்கு, சிறிய ஓநாய் (Deutsch – Tamilisch) by Ulrich Renz
Cover of the book The Wild Swans – البجع البري (English – Arabic) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy